我在泰国运营英雄联盟手游,半年烧掉50万预算的教训

文章目录▼CloseOpen 在泰国做游戏推广,最大的文化陷阱是什么? 50万预算里,花得最冤枉的一笔钱是什么? 你们提…

我在泰国运营英雄联盟手游,半年烧掉50万预算的教训 一

文章目录CloseOpen

这不仅仅是一个关于失败的故事,更是一次深入本地化泥潭的实战复盘。我将毫无保留地分享我们如何误判了泰国玩家的社交习惯、在电竞赛事合作中踩了哪些“雷”,以及那些看似精美却毫无转化率的广告创意是如何诞生的。从文化差异到渠道选择,从社区运营到KOL合作,每一个决策背后的教训都价值千金。希望我们的经历,能为你照亮前路,避免重蹈覆辙。

2025年初,我所在的团队接手了《英雄联盟手游》在泰国市场的推广运营。彼时,东南亚市场战火正酣,我们手握50万人民币的季度市场预算(后因项目延续实际跨越半年),信心满满地认为,凭借这款顶级IP和成熟的移动端体验,征服泰国玩家应是水到渠成。 现实给了我们一记响亮的耳光。半年后复盘,预算消耗殆尽,核心数据却远未达预期。这段经历与其说是成绩单,不如说是一份用真金白银换来的“避坑指南”。以下是我们犯过的几个关键错误,以及背后的血泪教训。
教训一:迷信“通用模板”,忽视文化特异性与社交习惯

我们最初的策略基于其他东南亚市场的“成功经验”,大量投放强调竞技性、个人高光操作的素材,并主推5V5排位赛。我们很快发现,用户留存率异常低。

原因分析: 我们并未深入理解泰国玩家独特的“社交优先”游戏文化。泰国是一个高度注重人际关系和轻松氛围的社会,这在游戏行为上体现得淋漓尽致。
具体案例: 我们投入重金举办了一场线上排位赛,奖励丰厚,但报名人数寥寥。相反,我们无意中与一位本地小网红合作,他直播的内容是和朋友们组队玩“大乱斗”模式,过程中充满了搞笑、互坑和语音里的嬉笑打闹。这场直播的观看量和后续游戏内“大乱斗”模式人数的提升,远超我们精心策划的赛事。我们这才意识到,对许多泰国玩家而言,游戏更像是“数字化的街头咖啡馆”,是和朋友“sanuk”(找乐子)的场所,胜负和段位有时反而是次要的。
做法调整: 我们立刻转向,将大量内容创作和社区活动围绕“组队”、“趣味玩法”、“语音开黑”展开。推广素材从“成为最强王者”变为“和你的“puan”(朋友)一起,享受最快乐的乱斗时刻!”。我们甚至与本地便利店合作,推出“买饮料,获游戏内专属社交表情(如双手合十的“萨瓦迪卡”表情)”的活动,强化游戏的社交属性。
教训二:KOL营销“只重流量,不重契合度”

我们初期制定了一份光鲜的KOL名单,粉丝量从百万到千万不等,覆盖游戏、娱乐、生活等多个领域。预算撒出去,曝光量确实可观,但转化率(下载、注册)低得可怜。

原因分析: 我们犯了“看量不看质”的典型错误。许多顶级娱乐明星的粉丝群体与游戏核心受众重叠度不高,且合作内容生硬,像是硬广插入,缺乏真诚感。
具体案例: 我们曾以高价邀请一位泰国顶流电视剧明星发帖推荐游戏。帖子文案精美,照片帅气,但评论区大多是粉丝的“哥哥好帅”,与游戏相关的讨论极少。这笔花费几乎打了水漂。相反,后来我们找到几位专注《英雄联盟》PC端或《无尽对决》的中腰部游戏主播/创作者。他们虽然粉丝量在几十万级别,但粘性极高,且本身就是MOBA游戏爱好者。我们给予他们充分的创作自由,让他们以自己的风格体验手游并分享感受。其中一位主播在直播中,因手游的还原度而回忆起大学时与室友网吧开黑的岁月,情真意切,当场带动了大量老玩家回归和新人尝试。
做法调整: 我们重新定义了KOL合作标准:契合度 > 粉丝量。优先选择本身就是游戏玩家、社区认可度高的创作者,鼓励真实、原生的内容分享,哪怕他们的报价更高(因为更专业)。我们不再追求“轰炸式”曝光,而是追求“浸润式”种草。
教训三:本地化停留在“翻译”,而非“文化转译”

我们以为提供了泰语界面和翻译过的新闻公告就叫本地化。结果在社区和客服渠道,我们收到了大量关于文化不适的投诉。

原因分析: 本地化不仅仅是语言转换,更是文化符号、价值观和幽默感的适配。直接翻译有时会词不达意,甚至冒犯当地文化。
具体案例: 一次版本更新,我们推出一个新英雄的宣传活动。中文原版标语是“锋芒毕露,斩获新生”。直译成泰语后,显得生硬且缺乏吸引力。更严重的一次是,一个游戏内活动的奖励图标,无意中使用了与当地某种不吉利的民俗符号相近的图案,引发了小范围玩家的反感和讨论。我们不得不紧急下架并道歉。
做法调整: 我们聘请了真正的本地化专家(不仅是翻译,更是深谙两国文化的玩家)加入团队。所有市场文案、活动设计甚至游戏内的部分文本,都经过他们的“文化过滤”和再创作。 slogan变成了更符合泰国口语习惯、带有双关或俏皮话的版本。重大活动设计前,会先在小范围的本地玩家社群中进行概念测试,确保文化上无误且受欢迎。
教训四:渠道投放“广撒网”,未能聚焦核心场景

初期,我们的广告预算均匀分布在Facebook、Instagram、YouTube、TikTok以及多个本地广告平台。看似覆盖全面,但成本高,用户获取不精准。

原因分析: 泰国网民,尤其是年轻游戏用户,有高度集中的线上行为场景。我们没有找到那个最高效的“流量池塘”。
具体案例: 通过数据分析,我们发现一个现象:TikTok上带有 #英雄联盟手游泰国 话题的短视频,其自然互动率和完播率远高于我们在其他平台的付费广告。这些视频大多是玩家自发的精彩操作集锦、搞笑瞬间或英雄攻略,形式高度碎片化、快节奏。我们意识到,在泰国,TikTok不仅是娱乐平台,更是游戏内容发现和社区讨论的重要阵地。

* 做法调整: 我们迅速调整预算分配,大幅向TikTok倾斜。但我们不是简单投信息流广告,而是发起了“创作者激励计划”,以官方挑战赛的形式,鼓励玩家使用游戏内录制功能创作短视频,并给予流量和现金奖励。 我们与TikTok上新兴的游戏垂类中腰部创作者深度合作,定制符合平台调性的短剧、情景喜剧式推广内容。这一转变,使得我们的用户获取成本显著下降,且新增用户的活跃度和留存率明显提升。

半年时间,50万预算,买来的最大教训是:出海运营,没有放之四海而皆准的真理。 尊重市场,敬畏文化,放下傲慢与预设,沉到当地玩家的真实生活与社交场景中去。从“我们认为玩家需要什么”转变为“发现玩家真正喜欢什么”,这个过程充满阵痛,但却是通往成功的唯一路径。我们的故事,希望能成为你航向泰国或任何海外市场时,那张标有暗礁的航海图。


在泰国做游戏推广,最大的文化陷阱是什么?

最大的陷阱是直接用其他市场的“成功模板”,尤其是忽视了泰国玩家“社交优先”的核心习惯。我们一开始猛推排位赛和竞技性,效果很差。后来发现,对很多泰国玩家来说,游戏更像是一个和朋友线上聚会、找乐子的地方,输赢反而没那么重要。比如我们花大钱办的比赛没人玩,但主播直播和朋友搞笑互坑的“大乱斗”模式,却特别受欢迎。

所以,不能只想着“赢”,得想着怎么让他们玩得“爽”和“热闹”。所有市场素材和活动,都得围绕“和朋友一起”这个点来设计,这才是打开泰国市场的正确方式。

50万预算里,花得最冤枉的一笔钱是什么?

最冤枉的钱是花在了粉丝量巨大但完全不契合的顶流明星上。我们当时请了一位电视剧明星发广告,帖子看着很漂亮,但评论区全是粉丝夸偶像帅,几乎没人讨论游戏本身,转化率低得可怜。这笔钱相当于打了水漂。

相反,后来我们找那些本身就在玩MOBA游戏的中小主播,虽然粉丝量没那么夸张,但他们推荐得真诚,观众也都是真玩家,效果反而好得多。所以关键不是看谁流量大,而是看谁和你的游戏、你的玩家真正“对味”。

你们提到的“本地化”错误,具体指什么?

这里的错误是指我们以为把中文翻译成泰语就叫本地化了。其实远远不够,甚至还会出问题。比如有一次,我们直接翻译了一句很帅气的宣传口号,结果在泰语里听起来特别生硬,完全没吸引力。

更严重的一次是,一个活动图标不小心用了和当地某个不吉利民俗很像的图案,差点引发公关问题。所以真正的本地化,必须要有懂两地文化的本地人深度参与,从文案、设计到活动创意,都要经过“文化过滤”,确保它不只是能看懂,还要让本地人觉得亲切、喜欢。

在泰国投广告,哪个渠道最后被证明最有效?

经过踩坑后,我们发现TikTok是当时最高效的渠道。一开始我们预算平均分在各个平台,效果很分散。后来数据发现,TikTok上玩家自发发的游戏短视频,比如精彩操作或者搞笑片段,特别火。

所以我们把重点转向TikTok,但不是硬投广告,而是发起挑战赛,鼓励玩家自己创作内容,还给奖励。同时和平台上那些专门做游戏内容的创作者合作,做那种短小有趣的推广。这么一来,不仅买用户的成本降了,来的玩家也更活跃、更愿意留下来玩。

如果再去泰国运营游戏,你们第一步会做什么?

第一步肯定是彻底放下之前的经验和假设,老老实实“泡”到本地玩家的社群里去。不会再急着定什么宏大的推广计划,而是会花几周时间,潜水看看泰国玩家平时在哪些平台聊天、喜欢看什么类型的主播、自己玩的时候最看重什么。

比如先去深入了解一下他们常用的游戏论坛、Facebook小组或者TikTok话题,和几个真实的玩家聊聊天。搞清楚他们的“游戏社交”到底是怎么玩的,之后所有的决策,从选KOL到设计活动,都要从这些真实的观察里长出来,而不是从我们自己的办公室里空想出来。

作者: jdadmin

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部